
Sharqona ballada
Кадамдар - Кыргызстанга арноо
Дагы жекшемби келди,
тынчтык ушунча жакын сезилет.
Оор ойлорго чөгүп баратам,
Себеби сенин жаныңда боло албайм.
Бул арамыздагы аралык,
өтүп кетүүгө мүмкүн эместей,
Мени ылдый тартат,
биз үчүн эч нерсе кыла албайм.
Кана эле кадамдар жасасак,
жарты жолда жолугушсак.
Үмүт караңгылыкты кууп чыга алат,
айыгуу башталсын деп.
Кана эле колдорубузду сунсак,
бул азап өтсүн деп,
жаңы убакыт бизди тапсын
жана сүйүүнүн сулуулугу жеңсин.
Биз бири-биримизден алыс турабыз
жана көп кабарларды угабыз,
Мээримдүү Кудай жөнүндө,
түбөлүктөн бери изделген.
Бирок эгер биз бардыгыбызды курчаган
бир эле рухту сезсек, кантип болот,
биз өч алуу менен жоголуп кетебиз,
жооп ушунча жакын жатат.
Кана эле кадамдар жасасак,
жарты жолда жолугушсак.
Үмүт караңгылыкты кууп чыга алат,
айыгуу башталсын деп.
Кана эле колдорубузду сунсак,
бул азап өтсүн деп,
жаңы убакыт бизди тапсын
жана сүйүүнүн сулуулугу жеңсин.
Билем, бул абдан кыйын,
кечирим сурап,
эмне керектигин айтуу.
Эмне үчүн биз ушунча мээримсизбиз?
Башкасынын ар бир сөзү жаңылыш угулат,
бирок чындык көп жактуу.
Эмне үчүн биз ушунча мээримсизбиз?
Ачуу талашта камалганбыз!
Качан акыры даяр болобуз?
Биз бул кадамдарды жасай алабыз,
жарты жолда жолугушабыз.
Үмүт караңгылыкты кууп чыга алат
жана айыгуу башталат.
Биз азыр колдорубузду сунабыз,
бул азап өтсүн деп,
жаңы убакыт бизди тапсын
жана сүйүүнүн сулуулугу жеңсин.
International Standard Recording Code:
CH-G83-26-01700, Кадамдар – Кыргызстанга арноо, Кадамдар – Love Song for Kyrgyzstan, Kyrgyzstan, kg, Kyrgyz, Кыргыз тили, Soledaf, Steps, ℗ 2026 Moniva GmbH / © 2026 Martin H. M. Widmer. All rights reserved.

Es domingo otra vez,
el silencio se siente tan cerca.
Me ahogo en pensamientos pesados,
porque no puedo estar contigo.
Esta distancia entre nosotros,
que parece impenetrable,
me arrastra hacia abajo,
nada puedo hacer por los dos.
Si tan solo pudiéramos dar pasos,
encontrarnos a medio camino.
La esperanza puede disipar
la oscuridad,
para que la sanación comience.
Si pudiéramos darnos las manos,
para que este dolor se vaya,
que un nuevo tiempo nos encuentre,
y la belleza del amor triunfe.
Estamos tan lejos el uno del otro,
y oímos tantas historias
sobre un Dios de misericordia,
buscado desde siempre.
Pero si sentimos el mismo espíritu
que nos rodea a todos, dime,
¿cómo puede ser
que nos perdamos en el odio,
si la respuesta está tan cerca?
Si tan solo pudiéramos dar pasos,
encontrarnos a medio camino.
La esperanza puede disipar la oscuridad,
para que la sanación comience.
Si pudiéramos darnos las manos,
para que este dolor se vaya,
que un nuevo tiempo nos encuentre,
y la fuerza del amor triunfe.
Lo sé, es tan difícil
pedir perdón
y decir lo que necesitamos.
¿Por qué somos tan duros,
si cada palabra suena mal?
La verdad tiene muchas caras.
¿Por qué somos tan duros,
atrapados en amarga pelea?
¿Cuándo estaremos por fin listos?
Podemos dar esos pasos,
encontrarnos a medio camino.
La esperanza puede disipar
la oscuridad,
y la curación comenzará.
Ahora nos damos las manos,
para que este dolor se vaya,
que un nuevo tiempo nos encuentre,
y la belleza del amor triunfe.
Podemos dar esos pasos,
encontrarnos a medio camino.
La esperanza puede disipar
la oscuridad,
y la curación comenzará.
Ahora nos damos las manos,
para que este dolor se vaya,
que un nuevo tiempo nos encuentre,
y la belleza del amor triunfe.
International Standard Recording Code:
CH-G83-26-01700, Кадамдар – Кыргызстанга арноо, Кадамдар – Love Song for Kyrgyzstan, Kyrgyzstan, kg, Kyrgyz, Кыргыз тили, Soledaf, Steps, ℗ 2026 Moniva GmbH / © 2026 Martin H. M. Widmer. All rights reserved.

Vol. 2 — Uzbekistan, Ўзбекистон, South-Korea, 대한민국, Sweden, Sverige, Kyrgyzstan, Кыргызстан, Ukraine, Україна, Brazil, Brasil, Jamaica, Xamaica, Nigeria, Nigeria, Egypt, مصر, Indonesia, Bahasa Indonesia, China, 中国 .

Кадамдар – Love Song for Kyrgyzstan

















