top of page
001_de-Schritte-moniva-cover.jpg

ISRC CH-G83-26-06700

Hīp Hōp, Rāb
00:00 / 03:44
Gengre-Play.png
Gengre-Play.png
download.png
Liste-b.png
kacheln-b.png
leer.png
Hi-Kitsch_009.jpg

khutwāt – Love Song for Chad

Al-yōm al-āḥad min jadīd, al-sukūt bāyin qarīb khalās. Ana ghurūq fī fikr thaqīl, ashān ana mā nigdar nakūn ma’āk. Al-masāfa bēnātna dī, al-mā fī darab bīha, hiyya tanzilnī taḥat, mā fī shī nigdar nasawī ashānna.

Kān nigdar bas namshū khutwāt, natlāgū fī nus al-darab. Al-amal bigdar mārūq al-zalām, ashān al-shifa yabda. Kān nigdar nasallim bī al-īdīn, ashān al-ōja dī tinfat, wa waqt jadīd yalgana wa samāḥat al-maḥabba tafūz.

Hina wāgifīn ba’īd min ba’ad, wa nasmā hikāyāt katīra, an Allāh al-karīm, al-nās dawarū fīhu min zamān. Lākin kān nishūrū bī nafs al-rūḥ, al-fī kullu makān ḥōlna, kīf nigdar nadi’ū fī al-karāhiya, wa al-jawāb garīb khalās.

Kān nigdar bas namshū khutwāt, natlāgū fī nus al-darab. Al-amal bigdar mārūq al-zalām, ashān al-shifa yabda. Kān nigdar nasallim bī al-īdīn, ashān al-ōja dī tinfat, wa waqt jadīd yalgana wa samāḥat al-maḥabba tafūz.

Ana ārif, al-shī da gāsī bil-ḥēl, ashān natlubū al-musāmaḥa wa nagūlū al-shī al-naḥnu dāyrīnu. Lē naḥnu mā fīna raḥma? Kullu kalām al-itānī bāyin khaṭa, lākin al-haqīqa andaha jihat katīra. Lē naḥnu mā fīna raḥma? Masjūnīn fī khunāg murr! Mita nakūnū rāḍiyīn fī al-nihāya?

Nigdar namshū al-khutwāt dī, natlāgū fī nus al-darab. Al-amal bigdar mārūq al-zalām wa al-shifa yabda. Nasallimū bī al-īdīn hassa, ashān al-ōja dī tinfat, wa waqt jadīd yalgana wa samāḥat al-maḥabba tafūz.

Nigdar namshū al-khutwāt dī, natlāgū fī nus al-darab. Al-amal bigdar mārūq al-zalām wa al-shifa yabda. Nasallimū bī al-īdīn hassa, ashān al-ōja dī tinfat, wa waqt jadīd yalgana wa samāḥat al-maḥabba tafūz.

شكراً كتير
Hi-Kitsch_009.jpg

Tabarra’ bī al-halāwa
Hi-Kitsch_009.jpg
bu-Teilen.png

شاركون الأغنية مع أصحابكم

spende-herz.png

Hi-Kitsch_009.jpg

Khutwa wāḥida - wa kullu shī bi-at-ghayyar

أغنية «خطوات» تحكي على الرغبة في الصلح وفي نفس الوقت على القساوة نتاع الدرب دا في الحياة اليومية. هي توصف اللحظة الّي فيها أملنا يتكسر قدام الحقيقة. الاعتراف بـ «الظلم» نتاعنا يولي وجع يدفعنا عشان نمشو خطوات جديدة وحقنا بروحنا. وبإضافة الفكرة دي للمجتمع، الأغنية بتبين الشوق العالمي للسلام وبترفع الكفاح الشخصي لمستوى الجماعة. الهوية بتخلق في محل الشدة بين الفراق واللمة. «Soledaf» هو مشروع موسيقي بيشيل السامعين في رحلة وسط لغات كثيرة وأنواع غُنا من كل العالم. حبابكم في جمال معروف وجديد. مرحب بيك في Soledaf

Tabarra’ bī al-halāwa
Hi-Kitsch_009.jpg
qr.jpg
bottom of page